Aliletoescur. Prie baltų kalbotyros ištakų: teorijos ir jų kalbinė aplinka XVI amžiuje

Aliletoescur. Prie baltų kalbotyros ištakų: teorijos ir jų kalbinė aplinka XVI amžiuje

26,52€
31,20€
Kainos el. parduotuvėje vaga.lt ir fiziniuose knygynuose VAGA gali skirtis
Atsiėmimas knygynuose VAGA Tikrinti likutį fizinėse parduotuvėse
Informacija
  • Metai 2023
  • Viršelis Kietas
  • Puslapiai 856
  • ISBN 9785420018590

Knygos „Aliletoescur. Prie baltų kalbotyros ištakų: teorijos ir jų kalbinė aplinka XVI amžiuje“ aprašymas

Filologas, kalbininkas, vertėjas, Pisos universiteto profesorius Pietro U. Dini – vienas žymiausių mūsų dienų tyrinėtojų baltistų. „Aliletoescur. Prie baltų kalbotyros ištakų: teorijos ir jų kalbinė aplinka XVI amžiuje“ – visapusiškas vienos istorinės temos nagrinėjimas patyrusio kalbininko požiūriu. Baltų kalbotyros istoriografija įtraukiama į tarptautinę lingvistinę istoriografiją, užpildant jos ikimokslinį laikotarpį – net ir lietuvių istoriografijoje ikimokslinis laikotarpis dar nebuvo nagrinėjamas taip plačiai, panaudojant ir palyginant tiek daug šaltinių iš įvairiausių Europos kraštų. Ankstesni lietuvių autorių tyrinėjimai, kuriuose gvildenami vėlyvaisiais viduramžiais gyvavę požiūriai į lietuvių kalbą ir jos ryšius, daugiausia buvo orientuojami į lietuvių etnoso kilmės traktuotes. Pietro U. Dini knygos išskirtinis bruožas – ieškojimas tilto tarp paleokomparatyvizmo ir mokslinės lyginamosios baltų kalbotyros pradžios.

Pratarmėje aptardamas veikalo pobūdį autorius paaiškina XVI amžiaus – „tautinės filologijos herojinės epochos“ – pasirinkimą šio laikotarpio svarba būtent baltų filologijai. Įvade pateikiama paleokomparatyvizmo istorijos periodizacija nuo pirmųjų susidūrimų su baltais XIII amžiuje iki XVI amžiaus (Pietro U. Dini tyrinėjimo objekto) ir toliau iki komparatyvizmo išvakarių bei pirmųjų baltų kalbų gramatikų pasirodymo (XVII–XVIII a.). Pagrindiniai knygos skyriai nagrinėja skirtingų autorių požiūrius į baltų kalbų kilmę, kuriuos Pietro U. Dini tradiciškai vadina teorijomis ir grupuoja pradėdamas nuo „slaviškos“ ir baigdamas „hebrajiška“. Kiekvienas skyrius baigiamas priedais, kuriuose pateikiamos ištraukos iš originalių tekstų, šaltinių palyginimo lentelės. Epiloge parodoma baltų kalbų pažinimo Europoje dinamika, apibendrinami kalbos kilmės ir etnonimų aiškinimų bruožai. Knygos gale pateiktas išsamus viduramžių šaltinių sąrašas ir plati bibliografija.


Prekę galite įsigyti šiuose knygynuose:

Šie duomenys atnaujinami kelis kartus per parą, todėl rekomenduojame paskambinti į pasirinktą knygyną ir pasitikslinti prekių likutį. Knygynų kontaktus rasite čia.

Rašyti komentarą

Norėdami rašyti komentarą turite prisijungti arba užsiregistruoti